Traduction du Mendelssohn "Hör mein Bitten Herr"
Entends
ma prière,Seigneur
Neige Dich zu mir
Penche
toi vers moi
Auf Deines Kindes Stimme habe acht!
Prête
attention à la voix de ton enfant!
Wer wird mir Tröster und Helfer
sein?
Qui sera
mon consolateur et mon allié?
Ich bin allein.
Je suis
seul
Ich irre ohne Pfad in dunkler
Nacht.
J'erre
loin de tout sentier dans la sombre nuit.
Die Feinde sie drohn
Les
ennemis menacent
und heben ihr Haupt:
et
relèvent la tête:
"Wo ist nun der Retter,an
den ihr geglaubt?"
"Où
est à présent le Sauveur en qui vous avez cru?"
Sie lästern dich täglich
Ils
blasphèment tous les jours contre toi.
Sie stellen uns nach
Ils nous
poursuivent
und halten die Frommen in
Knechtschaft und Schmach.
et maintiennent les hommes pieux dans la servitude et l'humiliation.
Mich fasst des Todesfurcht bei ihrem Dräunen
La peur
de la mort m'étreint sous leur menace
Sie sind unzählige, ich bin
allein,
Ils sont
innombrables et moi suis seule
Mit meiner Kraft kann ich nicht
widerstehen
Ma seule
force ne peut leur résister
Gott,Hör' mein Flehn
Dieu,entends
ma supplication.
Herr,kämpfe Du für mich.
Seigneur,combats
pour moi.
O könnt' ich fliegen wie Tauben
O,si je
pouvais voler comme les colombes
Weit hinweg vor dem Feinde zu flieh'n!
pour
m'enfuir loin de l'ennemi!
Weit hinweg wollt' ich flieh'n.
Au loin
je voudrais m'enfuir.
In die Wüste eilt'ich dann fort
Vers le
désert je partirais alors en hâte
Fände Ruhe am schattigen Ort.
Je trouverais la paix sous les ombrages.
Merci à Béatrice Ba. et Mariette pour la traduction :-)